Nus Se Terra - Nus Se Komunidadi - Nus Se Adranse - Nossa Herança

.

welcome, bonbiní, bienvenue, ようこそ, bienvenido, selamat datang

.

"Pintura"

Colabore connosco

Salvem a nossa cultura - Salvasang kum nus se kultura - Save our culture

Comunidade Kristang (cristã)

Atravessei o oceano em direcção ao Oriente.
Cheguei a Malaca onde os portugueses atracaram os barcos há 500 anos.
Aqui continuam bravos e orgulhosos das nossas tradições.

BEM VINDOS(as) AO PORTUGUESE SETTLEMENT

As aulas de Português

Ao longo dos tempos a comunidade portuguesa de Malaca tem mostrado ter um historial de reivindicação de valores e argumentos para a sua autonomia e diferenciação no conjunto dos povos da Malásia (Conf. «Save Our Portuguese Heritage Conference, 1995, Malacca, Malaysia, editado por Gerard Fernandis). O registo do património cultural passa, também, por um conhecimento mais aprofundado da língua e da cultura portuguesa, que em muitos aspectos só poderá ser realizado com o apoio de Portugal.

Por exemplo, a componente do folclore desenvolvida pelo Mestre de Danças José Machado foi o passo inicial. Com a devida sensibilidade e conhecimento profundo sobre o tema, o Mestre recolheu algumas músicas e poesias da comunidade e adaptou as mesmas a passos de folclore português, necessariamente adaptados ao clima tropical e quente.

As aulas de português, realizadas com os adultos, têm decorrido de forma bastante dinâmica. São abordados temas relacionados com a linguagem, cultura, música e histórias de vida. Toda a comunidade tem conhecimento do nosso Projecto, e sabem que existe uma professora portuguesa a viver no Bairro Português de Malaca, que está ali (num espaço comum a todos), para ensinar e aprender, para partilhar a cultura e tradições portuguesas.
O Sr. Noel Felix e o músico Cyparino De Costa partilharam nas aulas algumas fotografias e histórias de vida.



"A nossa língua ninguém pode comprar com pataca (dinheiro).

Quando nasci para o mundo, a minha mãe já falava português e eu bebi do seu leite (olha para a mama como se fosse dar de mamar a um bebe). Falamos português muito antigo". Noel Felix



Cyparino De Costa, com 14 anos de idade aprendeu a tocar guitarra e a cantar com o seu grupo de amigos no bairro português de Malaca.
Participou em vários grupos de música ao longo da sua vida e formou o seu próprio Coro de Igreja onde colaborava com o saudoso Frei Augusto Sendim.


Fotografia (da esquerda para a direira): Jojo Felix, George De Costa, Gerry Pereira, Francisco De Costa, Cyparino De Costa e Noel Felix


Fotografia (da esquerda para a direira): Cyparino, Margaret, Gerry, Jojo e Papa Joe.


Fotografia: Antigo Grupo Folclórico de S. Pedro



Fotografias cedidas por Cyparino De Costa

© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

2 comentários:

  1. Uma das minhas saudades do bairro Portugu~es é a de não ter falado mais com Cipriano de Costa, um homem da minha idade, um músico, uma voz lúcida e muito bem informada sobre as tendências musicais do bairro, de Malaca e da região. Apenas o conheci nos últimos dias, no Museu. Ensaiei os meninos de George Overee na presença dele e nessa altura já fiquei ciente de que o deveria ter conhecido mais cedo. Os meus cumprimentos para ele e para Mr. George Overre e saudades para todos.

    ResponderEliminar
  2. Espectacular a história do Cypriano e do rancho.As histórias do mundo são fascinantes.Obrigada por partilhar :)

    Ah,os vencedores da Blogagem de Fevereiro saem hoje.A de Março está para começar e o tema é: Onde cresceu o meu pai.Quem quiser participar,é o mesmo conceito: texto máximo 25 linhas,1 foto,o link do blog e o título,para aminhaldeia@sapo.pt até dia 8/03.

    Jocas gordas
    Lena

    ResponderEliminar