Nus Se Terra - Nus Se Komunidadi - Nus Se Adranse - Nossa Herança

.

welcome, bonbiní, bienvenue, ようこそ, bienvenido, selamat datang

.

"Pintura"

Colabore connosco

Salvem a nossa cultura - Salvasang kum nus se kultura - Save our culture

Comunidade Kristang (cristã)

Atravessei o oceano em direcção ao Oriente.
Cheguei a Malaca onde os portugueses atracaram os barcos há 500 anos.
Aqui continuam bravos e orgulhosos das nossas tradições.

BEM VINDOS(as) AO PORTUGUESE SETTLEMENT

Encontro de Culturas: Figueira da Foz/Malaca

No dia 17 de Maio de 2010, foi realizado na Escola do Paião o Encontro de Culturas entre Portugal - Malaca.
Obrigado a todos pela vossa presença, em especial à Dra. Madalena Canas e aos seus alunos do Clube Raízes-Viagens pela História e pelo Património.
Esperamos num futuro próximo estabelecer um intercâmbio entre os nossos alunos.























©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Encontro de Culturas: Torres Vedras / Malaca

No dia 15 de Maio de 2010, foi realizado em Torres Vedras o Encontro de Culturas entre Portugal-Malaca. Obrigado a todos pela vossa presença.

A mesa foi dirigida por Conceição Pinto, Presidente da Assembleia Geral da Associação Cultural Coração em Malaca
Luisa Timóteo - Presidente da Direcção da Associação Cultural Coração em Malaca
Cátia Bárbara Candeias - Coordenadora do Projecto Povos Cruzados-Futuros Possíveis no Bairro Português de Malaca
Manuel Bosco Lazaroo (Papa Joe) - Líder do Grupo de Folclore S. Pedro de Malaca
Brian Juan O'Neill - Professor Universitário e Investigador
Joaquim Soares -Museólogo
Ulisses Rolim -Grão Prior da Real Confraria de São Teotónio
Renato Epifânio - Porta Voz da Comissão Executiva do MIL
Ema Pires - Professora Universitária


O Senhor Manuel Bosco Lazaroo (Papa Joe), líder do Grupo de Folclore S. Pedro em Malaca, a receber a medalha de mérito da Real Confraria De São Teotónio entregue pelo ilustre Ulisses Rolim -Grão Prior da Real Confraria de São Teotónio.
Mais informações em:






Um muito obrigado a todos pela vossa presença que fez toda a diferença.

©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Encontro de Culturas - Ponte do Rol / Malaca

No dia 14 de Maio de 2010, o Sr. Manuel Lazaroo (Papa Joe), esteve presente no 1º Festival de Música Tradicional realizado na Ponte do Rol. (Região Oeste)
Cantou músicas tradicionais portuguesas (também cantadas no Bairro Português de Malaca) e encantou o público presente.
A todos um muito obrigado ou muitas merces.












Clique no play para visualizar o vídeo:


©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Encontro de Culturas - Portugal / Malaca

O Património deixado por Portugal foi uma das razões pelas quais Malaca foi classificada pela UNESCO como Património da Humanidade.

A Associação Cultural Coração em Malaca convida-o(a) a assistir ao encontro cultural entre Portugal e Malaca, no dia 15 de Maio de 2010, às 18h30 em Torres Vedras.


Presença especial de Manuel Bosco Lazaroo, português de Malaca.
Mais informações - clique no convite:



Um sonho tornado realidade.
...10 anos atrás, um professor universitário de São Paulo que passou pelo Bairro Português de Malaca, tinha prometido ao Sr. Manuel Bosco Lazaroo, uma viagem a Portugal até hoje nunca concretizada. O Professor Arlindo Gomes Costa, residente no Brasil, emocionou-se ao ver pela primeira vez a reportagem "resistentes" da cultura portuguesa no mundo, feita por Pedro Benevides e Sandra Felgueiras para a RTP, e decidiu cumprir a promessa.

"Era um sonho que tinha, uma dívida com aqueles que preservam os costumes e a língua de Portugal. Ao longo de quase 500 anos. Afinal em 1511, deve-se comemorar os 5 séculos da chegada de Afonso de Albuquerque e, pretendo com a graça de Deus estar presente".
Arlindo Gomes da Costa

Sr. Manuel Bosco Lazaroo, católico, descendente de portugueses e líder do Grupo de Folclore S. Pedro de Malaca, têm um papel activo em todo o Portuguese Settlement.

Do ponto de vista comunitário, para incentivar a mudança de forma eficaz numa comunidade é fundamental fazer as coisas acontecerem. Manuel Lazarro, faz tudo o que tem ao seu alcance para envolver a juventude do bairro em actividades culturais, através da música, das suas cantigas, do folclore português, sempre com criatividade e vontade de ensinar.

Contamos com a sua presença.

Venha dar as boas-vindas ao nosso compatriota, Sr. Manuel Bosco Lazaroo, mais conhecido por Papa Joe no Bairro Português de Malaca.

©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Projecto Povos Cruzados



Na isti parti di mundo (Nesta parte do mundo)
Tantu tempu jah passah (Já passou muito tempo)
Mas, korsang nunca skiseh (Mas, o coração nunca esquece)
Korsang cheu di saudadi (Coração cheio de saudade)

Depois de oito meses no Bairro Português de Malaca, informamos que o Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis terá continuidade do trabalho iniciado em Setembro de 2009, com o apoio do Instituto Camões, Fundação Oriente-Museu, Empresa Logoplaste e angariação de mais parceiros.

O Projecto tem tido o maior sucesso e está a decorrer da melhor forma, sendo um verdadeiro esforço colectivo entre a Comunidade Portuguesa de Malaca e a Associação Cultural Coração em Malaca. Torna-se, agora, necessário assegurar a sua continuidade e ter em atenção todas as necessidades que foram sendo levantadas no decorrer do mesmo.

A importância do projecto no auxílio prestado à Comunidade Portuguesa de Malaca para que Malaca continue a ser classificada como património Mundial da Humanidade por a UNESCO continua a ser muito relevante. O Projecto ainda está longe do seu ponto final. Afinal apenas teve início em Setembro de 2009.

Gostaríamos, ainda de informar, que a Bolseira Dra. Cátia Bárbara Candeias estará em Portugal a partir de Abril.

Obrigado a todos pela visita ao nosso blog.
Voltaremos em breve com novas notícias.

Deixamos um vídeo elaborado com uma das alunas realizado no âmbito das aulas de português.
Para sua visualização clique no play:


©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Diálogos em português

Tem sido fundamental criar técnicas de improvisação no percurso de aprendizagem dos alunos, através de diálogos, vídeos, imagens e filmes. Na classe dos adultos, tento aproveitar sempre os conhecimentos prévios de cada aluno, o que os leva também a percepcionar os conhecimentos já adquiridos da língua portuguesa.

Vídeo: Diálogos em Português

Clique no play:

©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

O Rato da Rua da Rosa e os Meses do Ano

Estas duas lengas-lengas foram enviadas pela Professora Ana Paula Patusco que lecciona em Portugal. Os textos estão escritos em três línguas e foram elaborados em conjunto com os adultos nas aulas de português. Foi uma experiência gratificante para todos.

O Rato da Rua da Rosa

O rato da Rua da Rosa
Roeu a roupita à Rita raposa
A Rita raposa roída de raiva
Roeu o roupão ao rato da rua da rosa.

Ratu klor di rosa di rua
Mudrey ropa di raposu nomi Rita
Raposu Rita te mutu raiba
Mudrey ropa di ratu klor di rosa.

The pink coloured street mouse
Gnawed at the robe of Rita the fox
Rita the fox full of anger
Gnawed at the robe of the pink coloured street mouse.

Os meses do ano

Trinta dias tem Abril, Junho, Setembro e Novembro.
De vinte oito ou vinte e nove só há um.
Os outros têm trinta e um.

Mis di April, June, Setembru kum Novembru, teng trinta (30) dia.
Febrevaru teng binti oitu (28) membes teng binti novi (29) dia.
Janeiru, Mach, Maiu, July, Ogostu, Otobru kum Disembru teng trinta ungwa (31) dia.

Thirty days has April, June, September and November.
Twenty-eight or twenty-nine there is only.
The others have thirty-one.

Em nome de todos os alunos, obrigada pela colaboração e partilha.

©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Conferência Cultura e Educação

Fui convidada pelo Regedor Peter Gomes, a participar numa Conferência realizada no Bairro Português de Malaca, dirigida a um grupo professores da Universidade de Kuala Lumpur / Malásia.

Em conjunto com o Regedor, abordámos temas relacionados com as tradições, festas populares e cultura portuguesa. Falei do Projecto da Associação Cultural Coração em Malaca - POVOS CRUZADOS : FUTUROS POSSÍVEIS, iniciado em Setembro de 2009 pelo apoio aos grupos de folclore com a vinda de Portugal do Mestre José Costa Machado e do trabalho que estou a desenvolver com a comunidade, incluindo o ensino da Língua Portuguesa que manisfestam aprender (aos que os alunos mais novos chamam "Português Moderno").

Foi impressionante o interesse dos professores a quererem saber mais do Bairro Português de Malaca e de Portugal. As perguntas mais frequentes estiveram relacionadas com a língua, tradições, costumes e identidade portuguesa.


Regedor Peter Gomes









©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Aprender os números

Todos os meus alunos sabem contar até cinco.
Depois do número cinco, facilmente contam até ao número dez.
Mas depois do dez, é mais complicado.





Vídeo: os números em português
Clique no play:

©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

"Nas brumas da memória"

Um dia com heróis portugueses.
Aprender e ensinar de forma lúdica através de colagens é engraçado.
Escolhi imagens de Fernão Mendes Pinto, Afonso De Albuquerque e Luís De Camões.

Os alunos fizeram algumas perguntas que partilho:
- Porque é que Luís de Camões ficou sem um olho?
- Porque é que aparecem em forma de estátuas?
- Porque é que Afonso De Albuquerque foi embora de Malaca?















©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

O auto-retrato em desenho

O que poderemos descobrir e adivinhar sobre nós mesmos?
Requer alguma coragem.


De acordo com o traço do desenho e as cores utilizadas, podemos também antever algumas características psicológicas. Pela primeira vez observei os meus alunos bastante concentrados.

Expliquei-lhes que o auto-retrato inclui desenhar o cabelo, o formato dos olhos e das sobrancelhas, o nariz, a postura, entre outras caracteristicas físicas.

O resultado dos criadores(as), sonhadores(as), criativos(as) e corajosos(as).

























































©Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED