Nus Se Terra - Nus Se Komunidadi - Nus Se Adranse - Nossa Herança

.

welcome, bonbiní, bienvenue, ようこそ, bienvenido, selamat datang

.

"Pintura"

Colabore connosco

Salvem a nossa cultura - Salvasang kum nus se kultura - Save our culture

Comunidade Kristang (cristã)

Atravessei o oceano em direcção ao Oriente.
Cheguei a Malaca onde os portugueses atracaram os barcos há 500 anos.
Aqui continuam bravos e orgulhosos das nossas tradições.

BEM VINDOS(as) AO PORTUGUESE SETTLEMENT

Tradição de Natal: cantar de casa em casa

Começámos o Coro de Natal no dia 20 de Dezembro.


Praça Portuguesa

Com a colaboração de Kevin Mario Savage, Mike Nunes e Augustinho Silva (guitarristas) organizámos um coro de Natal. Está a ser uma experiência única andar de casa em casa com as crianças a cantar músicas de Natal. Este ano foi acrescentado ao repertório músicas de natal portuguesas.

Vídeo: O Coro de Natal

















Allijah, Angel, Angie, Benjamin, Berry, Betty, Catelina, Catelina Silva, Cheryl, Clifford, Clinton, Donavan, Elton, Elton Silva, Emely, Erl, Ezekiel, Fernando, Gail, Gene, Isaiah, Jesslyn, Kevin, Louisa, Mark, Moris, Ryan, Scott, Sly, Sonia, Stuart, Theresa, Tiffany, Sofia.

© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

A todos um bom natal

O mês de Dezembro é uma época muito especial para os residentes do Bairro Português de Malaca. O Bairro é transformado numa terra encantada de luzes e decorações de Natal.
Basta fazer uma caminhada pelas ruas principais do Bairro para assistir às tradicionais actividades das familias, ocupadas com as decorações natalicias, com os bolos e as cantigas de natal.

No final do dia 24 de Dezembro ocorre a tradicional Missa do Galo, seguida pela contagem decrescente até ao Natal, conduzida com pompa e circunstância.
As ruas estão cheias de residentes do Bairro e de turistas interessados na cultura portuguesa (cerca de 100 mil).
No dia 24 de Dezembro de 2006, o Bairro Português entrou no Livro dos Recordes da Malásia pela mais alta árvore de Natal do País (7,5 metros de altura).


O natal chegou ao Bairro Português de Malaca e é tradição as crianças formarem um coro de natal.
Estou a preparar com as crianças cantigas de natal em português e a partir do dia 15 de Dezembro vamos andar de casa em casa a cantar músicas de Natal.

Vídeo: a todos um bom natal
Esta é a preferida.



Os postais de natal :



Gwendaline De Alcantra


Ben Zolar
Luisa De Mello




Todos serão bem-vindos às festividades portuguesas do Bairro.

© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

O corpo humano em português

A Ana Rita Malaquias e o meu irmão Ulisses vieram visitar-me e conhecer o Bairro Português de Malaca.
Devido ao facto da Rita ser médica, convidei-a para dar uma aula de português sobre o corpo humano.




Vídeo: aula sobre o corpo humano

Por vezes é dificil controlar o entusiasmo das crianças. Todos querem ser os primeiros a mostrar que sabem. Todos querem participar. Todos gostam de aprender português.






© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Actividades - Sábados de manhã

Todos os sábados de manhã desenvolvo actividades com as crianças:
- Actividades recicláveis
- Actividades educacionais
- Actividades artísticas

Na época natalícia as crianças costumam montar uma tenda e depois convidam os amigos mais chegados para partilharem doces e comida. Quiseram trazer a tenda para a praça portuguesa, onde dou as aulas de português e convidaram-me para entrar...

Vídeo: a tenda


Actividades:

Carteiras feitas com pacotes de leite

William De Silva


Aviões de papel colorido



Francis, Cyann, William e Elton


Pregadeiras


Tranças de linha

Gwendaline Alcantra e Jeremy De Silva


Scott, Francisca e Theresa


Jesslin e Sofia

Sonia

© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Vídeo: Expectativas (antes da viagem do Líder Noel Felix a Portugal)

O bairro português de Malaca acorda todos os dias com as expressões bong pamiang, boa manhã ou bom dia.
Procurámos registar as opiniões e as expectativas dos amigos mais próximos sobre a importância da viagem do líder Noel Felix a Portugal.

Vídeo: Expectativas
Bairro Português de Malaca

Neste vídeo: Marina; Gerard; Nick; Gwendaline; Vicent; Sebastian; Gary; Randy; Augustino; Noel Felix.

Brevemente o vídeo: Vivências de Noel Felix em Portugal - retorno de 500 anos da cultura portuguesa em Malaca.

© Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Folclore Tradicional Português de Malaca

Os grupos do folclore português de Malaca têm resistido de gerações em gerações na comunidade portuguesa. Dado a idade avançada dos líderes dos grupos, é fundamental preparar novos líderes e criar novos grupos de folclore com os mais novos.

Em conversa com o Gerard perguntei-lhe:
- "De onde vieram os vossos trajes? Ele respondeu: vieram de Macau há 10 anos atrás, eu e a minha mulher temos guardado os fatos com muito cuidado. Por vezes temos de os remendar".

Além das actividades que desenvolvo e das aulas de português, sempre que posso acompanho os vários grupos de folclore. Quando existe um show convidam-me para filmar e tirar fotografias. Depois gravo um cd e dou aos líderes de cada grupo. Todos os grupos têm as suas particularidades, apresento quatro vídeos com algumas danças de cada grupo.

Pela primeira vez vesti-me a rigor para acompanhar o Grupo "Dom Marina". A Marina fez questão. É uma sensação inesquecível.


Eu e Ezekiel

Folclore Português de Malaca
Liderado por Noel Felix e Marina
Vídeo Grupo "Dom Marina"



Folclore Português de Malaca
Liderado por Manuel Larazoo (Papa Joe)
Vídeo: Grupo "Folclórico de S. Pedro"



Folclore Português de Malaca
Liderado por Edgar Overee
Vídeo: Grupo "Tropa de Lisa Maria"



Folclore Português de Malaca
Grupo "Tropa de Malaca"
Liderado por Noel Felix e Gerard



De acordo com o Mestre José Machado (mestre de danças de folclore), há em curso três dinâmicas fortes sob o ponto de vista da cultura musical:

1. Continuar a prática musical de melodias portuguesas;
2. Continuar a prática musical e coreográfica de danças portuguesas, com uma assimilação de movimentos e posturas locais;
3. Continuar a criação de melodias em português de Malaca aumentando repertório, exprimindo vivências e aspirações.

Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Tradição de Natal - o bacalhau

Na comunidade portuguesa de Malaca já começámos os preparativos para o Natal.
De geração em geração, os nossos pais e avós ensinaram-nos que o Natal é passado em familia e que na noite de Natal cozinha-se bacalhau. Na comunidade portuguesa as tradições continuam, a única diferença é que toda a comida é preparada com muito chili.
Noel Felix trouxe de Portugal o nosso famoso bacalhau e faz questão de partilhar a receita.

Vídeo: receita bacalhau português de Malaca
por Noel Felix



Receita:
O bacalhau deve ser muito bem demolhado.

Na panela
- Azeite e alho, cebola e açafrão(refogado)
- Piri-piri - chili
- 2 colheres de açúcar
- Bacalhau aos pedaços
- Ananás

Na frigideira
- Azeite
- Alho
- Camarão descascado
- Bróculos
- Couve
- Tomate
E está pronto a servir com arroz ...










Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED

Aprender a escrever "dá cinco"

Actividade : aprender a escrever "dá cinco" com a mão.



Ensinei nas aulas de português a expressão "dá cinco".
Esta actividade tem muito sucesso porque aprendem a contar até cinco (alguns já sabiam), aprendem o significado do verbo dar e aprendem a escrever mão/mang/tangan/hand em quatro línguas.
Todos os dias utilizam a expressão "dá cinco" comigo e com os amigos.
Deixei à imaginação das crianças o desenho de cada mão.











No final, baralho os desenhos e dou a cada aluno as mãos trocadas.
O objectivo é encontrar quem desenhou a mão e depois ... "dá cinco".

Vídeo "dá cinco".

Projecto Povos Cruzados - Futuros Possíveis © TODOS OS DIREITOS RESERVADOS © ALL RIGHTS RESERVED