tag:blogger.com,1999:blog-3522711781508185983.post4732771109069581260..comments2023-04-05T17:35:10.643+08:00Comments on Portuguese Settlement Malaca 500 anos (1511-2011): Quem é Afonso de Albuquerque?Comunidade Luso-descendente em Malacahttp://www.blogger.com/profile/15200323786902569610noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3522711781508185983.post-36848451570846615852010-09-12T15:44:26.617+08:002010-09-12T15:44:26.617+08:00Obrigada caro Fernando. É bom estar alerta. Realme...Obrigada caro Fernando. É bom estar alerta. Realmente foi mesmo "há muito tempo" que o nosso ilustre Afonso de Albuquerque chegou a Malaca. Já está corrigido :)<br /><br />Saudações de Malaca<br /><br />CátiaComunidade Luso-descendente em Malacahttps://www.blogger.com/profile/15200323786902569610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3522711781508185983.post-47110348606962492822010-09-12T09:07:15.807+08:002010-09-12T09:07:15.807+08:00Por acaso, nesta frase há mesmo uma preposição: em...Por acaso, nesta frase há mesmo uma preposição: em «Ele chegou a Malaca», «a» é uma preposição.<br /><br />Aqui fica a correção a mim mesmo.Fernando Ribeirohttps://www.blogger.com/profile/06216015556641622454noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3522711781508185983.post-26146508187872807762010-09-12T09:03:23.160+08:002010-09-12T09:03:23.160+08:00Amiga Cátia,
Não leve a mal, mas a frase «Ele cheg...Amiga Cátia,<br />Não leve a mal, mas a frase «Ele chegou a Malaca à muito tempo» está mal escrita. Deve ser «Ele chegou a Malaca há muito tempo». «Há» é um tempo do verbo haver, não é uma contração (estou a escrever segundo o novo acordo ortográfico) da preposição «a» com o artigo definido «a». «Ele chegou a Malaca há muito tempo» é o mesmo que «Ele chegou a Malaca faz muito tempo». Não há nesta frase lugar para qualquer preposição.Fernando Ribeirohttps://www.blogger.com/profile/06216015556641622454noreply@blogger.com